雖然這類文章好像輪不到我這種電腦外行來寫,
不過有鑑於身邊依舊有不少遇到這種問題又無法有效解決的人,
再加上剛搬新家來發發這種文看看能不能騙到一點人氣(誤)
就姑且介紹一下,順便也將自己常用的程式做個筆記,
若哪天電腦不幸出了什麼意外也方便我去撿回來XD

不過這邊當然沒有提供下載
程式名都寫出來了,就算懶得打複製貼上拿去隨便哪個搜尋引擎也都找的到啦~



說來自己常用來解決亂碼問題的程式,其實也不過就兩個,
一是AppLocale,二是ConvertZ

那麼就簡單的介紹一下:

1.AppLocale
有在玩日版遊戲的人大概都知道微軟的這個程式,
主要用來解決一些應用程式的語系轉換問題,讓你不用為了玩個遊戲去灌另一個語系的系統。
使用方法也非常簡單明瞭:
打開AppLocale→選擇你想用的應用程式→選擇你要用來開啟該程式的語系→按確定開啟該程式

順帶一提,除了應用程式亂碼無法開啟的問題外,我個人在實際運用上還會用它來解決壓縮檔亂碼無法解壓縮的問題,
以WinRAR為例的話:
打開AppLocale→選擇WinRAR→選擇你要解壓縮的檔案所使用的語系→按確定開啟WinRAR→一般解壓縮程序
另外要注意,在指定路徑的時候務必選擇純英文路徑
說白話一點就是你要解壓縮的檔案跟你解完出來的檔案想放的地方都先不要放在中文資料夾底下啦,
不然會因為逆亂碼(?)的關係找不到指定路徑,
所以可以先隨便解到個C槽或D槽,解完以後再移到你想放的資料夾裡去。

說起來也不是什麼特別的技巧啦…
最初也只是想說「反正WinRAR也是應用程式就試試看好了」,沒想到這一試居然還挺有效的!?
無法解壓縮檔案或是懶得切換不同語系系統解壓縮檔案的朋友們可以試試XD


2.ConvertZ
適用於純文字檔(*.txt 或*.htm,*.html)以及音樂標籤檔的轉換,也可用於電腦內的檔案或資料夾名稱以及剪貼簿中文字的轉換,
還附有預覽功能,算是蠻實用的一個免費小程式。
程式打開之後不會跳出主視窗而會縮在右下的工作列中,
要用的話可以在工作列上的圖示按右鍵,或將滑鼠滑至視窗最上方便會出現快顯工具列。

使用的步驟也很簡單,以純文字檔案的轉換為例:
打開ConvertZ→選擇純文字檔案轉換→選擇想要轉換的檔案加入右邊的工作清單→選擇要由何種語系轉至何種語系→指定轉換後新檔案的路徑→按下開始轉換
要注意的是這個程式並不是直接轉換原檔案,而會另外製作一個轉換後的檔案,
我一開始沒注意到這點還想說怎麼轉了半天檔案變都沒變…

我接觸這個程式的時間也不算長,所以很多地方也還不熟悉,
説實話就是為了搬家我才找到這個程式的…(遠目
所以順便說明一下好了。

如何將FC2的文章匯入Pixnet:

步驟一:
先複製FC2的文章下來,放心,FC2有提供網誌匯出服務的。
首先進入FC2的管理者頁面,點選左欄ツール部份的第三項データのバックアップ,
然後看是要備份全部的文章或是哪一年那一月哪一個分類的文章任君挑選,
總之備份好你要的,然後你會獲得一個網誌備份的MT檔。

步驟二:
如果你是一個普通的繁體中文語系電腦使用者,
那麼你接下來就會遇上亂碼的問題,因為FC2備份出來文章的語系編碼是EUC-JP,
所以這時候就是ConvertZ出場的時候了。
1.將你獲得的網製備份檔案副檔名改為.htm,以減少更多語系轉換問題。
(看不到副檔名的,請到控制台→資料夾選項→檢視→將「隱藏已知檔案類型的副檔名」這一項前面的勾取消)
2.轉換檔案,請參照上面ConvertZ的使用方法,將語系轉換為繁體中文使用者常用的Big5碼或是UTF-8萬國碼皆可。

步驟三:
最後,到Pixnet的網誌管理頁面選擇他家網誌匯入,然後把你轉好的檔匯進來。

以上。

我一開始也是從別的地方學來的…這就叫做現學現賣?
但根據我實際操作的結果,就算經過轉碼,由FC2匯入的文章有些中文字還是沒辦法正常顯示,會變成□,
應該不是因為我是轉成UTF-8的關係吧…意者可以自行嘗試這之間的差異性。
arrow
arrow
    全站熱搜

    mochidukisaku 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()